Le mot vietnamien "ý niệm" signifie "idée" ou "concept". Il est souvent utilisé pour décrire une notion ou une perception particulière sur un sujet. Par exemple, "ý niệm về cái đẹp" se traduit par "l'idée du beau", ce qui signifie comment nous percevons la beauté.
Utilisation :
Exemples :
Phrase simple : "Tôi có một ý niệm về cách giải quyết vấn đề." (J'ai une idée sur la façon de résoudre le problème.)
Phrase avancée : "Ý niệm về tự do trong văn học rất đa dạng." (L'idée de la liberté dans la littérature est très variée.)
Variantes du mot :
"Ý" : signifie "pensée" ou "opinion".
"Niệm" : peut signifier "mémoire" ou "pensée" dans d'autres contextes, mais associé avec "ý", cela renforce l'idée d'un concept ou d'une idée.
Différents sens :
Synonymes :
"Khái niệm" : qui signifie également "concept".
"Ý tưởng" : qui se traduit par "idée", mais souvent dans un sens plus créatif ou innovant.
Conseils pour l'utilisation :
Lorsque vous utilisez "ý niệm", pensez à la façon dont vous voulez exprimer une pensée ou une conception. C'est un mot qui peut être utilisé dans des contextes formels et informels, donc n'hésitez pas à l'incorporer dans vos discussions sur des sujets variés, que ce soit la philosophie, l'art ou des opinions personnelles.